Skip to content
Home » حضرت عیسیٰ علیہ السلام آرامی زبان میں کیوں بولتے تھے جب کہ انجیلیں یونانی میں لکھی گئی تھیں؟

حضرت عیسیٰ علیہ السلام آرامی زبان میں کیوں بولتے تھے جب کہ انجیلیں یونانی میں لکھی گئی تھیں؟

کیا یہ قرآن کریم کی طرح چینی زبان میں نہیں آیا حالانکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عربی بولتے تھے؟

یہ ایک بہت بڑا سوال ہے۔ اور شاید اس کے ساتھ کوئی اور بھی ہو۔ شاید ہم یہ بھی سوچتے ہیں کہ کیا یہ کسی طرح سے اس خیال کی بھی نفی یا تردید کرتا ہے کہ اللہ نے انجیل کو الہام کیا ہے۔ کیونکہ آخر یہ قرآن مجید کے نازل ہونے سے مختلف ہے۔ تو آئیے اس پر کئی مراحل میں بات کرتے ہیں۔

سب سے پہلے، چینی عربی سے مشابہت واقعی درست نہیں ہے۔ چینی اور عربی کے درمیان کوئی حقیقی تاریخی رشتہ نہیں ہے۔ اس طرح، عربی معاشرے پر چینی زبان میں کتاب کا انکشاف صرف بکواس کا نتیجہ ہوگا۔ اس میں کوئی شک نہیں کہ اللہ ایسا کام معجزانہ طور پر کرنے کی قدرت رکھتا ہے۔ لیکن اس کا نتیجہ ایک ایسی کتاب کی صورت میں نکلے گا جسے کوئی نہیں سمجھ سکتا حتیٰ کہ خود رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بھی۔ پھر کتاب کا پیغام بیکار ہو گا۔ لوگ اسے نظر انداز کر دیں گے (کیونکہ وہ اسے نہیں سمجھتے تھے) اور لوگ جلد ہی اسے بھول جائیں گے۔ نہیں، ایک پیغمبرانہ پیغام، اگر اس کا معاشرے پر اثر ہونا ہے (اور یہی وجہ ہے کہ ایک نبی کو سب سے پہلے پیغام ملتا ہے) تو اس معاشرے کو سمجھنا چاہیے۔

قرآن عربی میں کیوں؟

قرآن کریم کے نزول کا مقصد عربی میں تنبیہ کرنا تھا۔ درج ذیل آیت ہمیں بتاتی ہے کہ:

ہم نے اسے عربی قرآن کے طور پر نازل کیا ہے تاکہ تم حکمت سیکھو 

Surah 12:2 Joseph

اور اسی طرح ہم نے اس قرآن کو عربی زبان کا فرمان نازل کیا ہے۔ اور اگر تم علم (ودانش) آنے کے بعد ان لوگوں کی خواہشوں کے پیچھے چلو گے تو خدا کے سامنے کوئی نہ تمہارا مددگار ہوگا اور نہ کوئی بچانے والا

Surah Raad(13:37)

اور اسی طرح تمہارے پاس قرآن عربی بھیجا ہے تاکہ تم بڑے گاؤں (یعنی مکّے) کے رہنے والوں کو اور جو لوگ اس کے اردگرد رہتے ہیں ان کو رستہ دکھاؤ اور انہیں قیامت کے دن کا بھی جس میں کچھ شک نہیں ہے خوف دلاؤ۔ اس روز ایک فریق بہشت میں ہوگا اور ایک فریق دوزخ میں

Surah Shura(42:7)

کہ ہم نے اس کو قرآن عربی بنایا ہے تاکہ تم سمجھو

Surah Zukhruf (43:3)

سورت 42 کی آیت 7 (مشورہ) کی یوسف علی کی تفسیر میں کہا گیا ہے کہ ‘شہروں کی ماں’ مکہ کا شہر ہے اور یہ کہ “قرآن کے عربی میں ہونے کی بات یہ ہے کہ یہ سادہ اور ان لوگوں کے لیے قابل فہم ہے جن کے ذریعے۔ اور جن کے درمیان اس کا اعلان کیا گیا” (#4533) تو مقصد یہ تھا کہ وارننگ دی جائے تاکہ عربوں خصوصاً مکہ والوں کو خبردار کیا جا سکے۔ اور اس کے لیے عربی میں ہونا ضروری تھا۔

انجیل یونانی میں کیوں؟

انجیل نہ صرف یہودیوں کے لیے بلکہ تمام انسانوں کے لیے ایک پیغام تھی۔ حضرت عیسیٰ المسیح (ع) کے زمانے میں دنیا بنیادی طور پر یونانی زبان بولنے والی تھی۔ تقریباً تین سو سال پہلے سکندر اعظم کی فتوحات کی وجہ سے دنیا کے بیشتر لوگ یونانی بولتے تھے۔ انگریزی کے ساتھ آج ایک موٹا مشابہت موجود ہے۔ برطانیہ کی ماضی کی نوآبادیاتی طاقت کی وجہ سے، آج دنیا کی بین الاقوامی زبان انگریزی ہے۔ آج دنیا کی بڑی طاقت (USA) نے انگلش زبان کو برطانیہ کی وجہ سے اپنایا۔ تو انگریزی تقریباً عالمگیر ہے۔ 

اس دن کے یہودیوں نے بے تابی سے یونانی زبان کو اپنایا اس لیے زیادہ تر دو لسانی تھے۔ درحقیقت یہودی یونانی زبان میں اس قدر بولتے تھے کہ انہوں نے عیسیٰ المسیح علیہ السلام سے تقریباً 200 سال قبل مقدس کتابوں کا یونانی میں ترجمہ کیا۔ یہ ترجمہ یونانی زبان کی توریت ہے ( اس کے بارے میں یہاں پڑھیں )۔ یونانی زبان کی توریت یہودیوں اور یہاں تک کہ اس دن کے غیر یہودیوں کے ذریعہ بڑے پیمانے پر پڑھا گیا۔ لہذا، عیسیٰ المسیح (ص) کے زمانے میں لوگ مقدس کتابیں یونانی میں زیادہ پڑھتے تھے، عبرانی میں۔

عیسیٰ المسیح (علیہ السلام) نے یونانی زبان بولی ہوگی کیونکہ ہم انجیل میں متعدد بار دیکھتے ہیں جب غیر یہودی یونانی اور رومی ان سے بات کرتے تھے۔ تاہم، وہ اپنے شاگردوں (ساتھیوں) سے آرامی زبان میں بات کرتا تھا کیونکہ یہ اس وقت کے گلیلی یہودیوں کی فطری زبان تھی۔

وسیع پیمانے پر یونانی اثر و رسوخ

لیکن انجیل کے لکھنے والے یقینی طور پر دو لسانی تھے اور اس طرح یونانی زبان پر عبور رکھتے تھے۔ میتھیو پیشے کے لحاظ سے ٹیکس جمع کرنے والا تھا اور اس طرح یونانی بولنے والے رومیوں کے ساتھ باقاعدگی سے کام کرتا تھا۔ لوقا یونانی تھا اور اس طرح یونانی اس کی پہلی زبان تھی۔ جان مارک کا تعلق یروشلم (القدس) سے تھا اور اس طرح ایک یونانی بولنے والا یہودی تھا۔ جان ایک امیر خاندان سے تھا (اس طرح تعلیم یافتہ) اس طرح یونانی روانی سے بولتا تھا۔

وہ انجیل کا پیغام دنیا تک پہنچا رہے تھے۔ اس لیے، اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ اس دن کی دنیا اسے سمجھے گی، انھوں نے یونانی میں لکھا۔ کیونکہ تورات اور زبور انجیل کو واضح کرتے ہیں ( قرآن میں انجیل کی نشانیاں دیکھیں ) انجیل کے مصنفین اکثر تورات/زبور سے نقل کرتے ہیں۔ جب وہ ایسا کرتے ہیں تو وہ یونانی زبان کی توریت (یونانی تورات/زبور) سے حوالہ دیتے ہیں۔ ہم تاریخ سے جانتے ہیں کہ یہ پیغام درحقیقت یونانی بولنے والی مشرق وسطیٰ کی پوری دنیا میں پھٹ گیا۔ اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ اس زمانے میں لوگ تقریباً یونانی زبان میں صحیفے پڑھنے کی توقع رکھتے تھے۔

انجیل کی تحریر کے لیے رہنمائی کا وعدہ

تو یہ جواب دیتا ہے ‘کیوں’ یہ یونانی میں تھا۔ لیکن کیا اللہ تب بھی ان مصنفین کو ترغیب دے سکتا ہے جب وہ یونانی میں لکھتے ہیں جو عیسیٰ المسیح نے آرامی میں کہا تھا؟ حضرت عیسیٰ المسیح علیہ السلام نے خود وعدہ کیا تھا کہ اللہ تعالیٰ انہیں ہدایت بھیجے گا۔ یوحنا کی انجیل میں درج اپنے شاگردوں کے ساتھ ایک نجی گفتگو کے یہ اقتباسات پڑھیں۔ آپ یہاں کلک کرکے پوری بحث پڑھ سکتے ہیں ۔

15 “اگر تم مجھ سے محبت کرتے ہو تو تم ان باتوں کو مانو گے جو میں حکم دیتا ہوں۔ 16 اور میں باپ سے مانگوں گا، اور وہ آپ کو ایک اور مشیر دے گا جو آپ کے ساتھ ہمیشہ رہے گا۔ 17 سچائی کی روح…. 26 لیکن مشیر، روح القدس، جسے باپ میرے نام سے بھیجے گا، آپ کو سب کچھ سکھائے گا اور آپ کو ہر وہ چیز یاد دلائے گا جو میں نے آپ سے کہی ہیں… “جب مشیر آئے گا، جسے میں باپ کی طرف سے آپ کے پاس بھیجوں گا۔ سچائی کی روح جو باپ کی طرف سے نکلتی ہے، وہ میرے بارے میں گواہی دے گا۔ 27 اور آپ کو بھی گواہی دینا چاہئے، کیونکہ آپ شروع سے میرے ساتھ رہے ہیں… میرے پاس آپ سے بہت کچھ کہنا ہے، جتنا آپ اب برداشت کر سکتے ہیں۔ 13 لیکن جب وہ سچائی کا روح آئے گا تو وہ آپ کو تمام سچائی میں رہنمائی کرے گا۔ اور وہ آپ کو بتائے گا کہ ابھی کیا آنا ہے۔

John 14

پس وعدہ یہ تھا کہ مشیر، روحِ حق، ان کی تحریر میں رہنمائی کرے گا۔ وہ ان کے سامنے گواہی دیتا تاکہ جو کچھ وہ لکھتے وہ سچ ہو۔ انجیل اس کی مزید وضاحت کرتی ہے:

16 سب صحیفے خدا کی دی ہو ئی ہیں یہ کار آمد ہیں اور ان تعلیمات سے تم لوگوں کو بتا سکتے ہو کہ ان کی زندگی میں کیا برائیاں ہیں یہ ان کی غلطیوں کو درست کرنے میں فائدہ مند ہیں کہ کس طرح صحیح زندگی میں رہ سکتے ہیں۔

2 Timothy 3:16

یہاں بات یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے خود ہدایت اور الہام کا وعدہ کیا ہے جو انہوں نے لکھا ہے۔ اس طرح، خدا ان الفاظ کو نکال دے گا جو انہوں نے لکھے تھے۔ اس طرح پیغام محفوظ اور قابل بھروسہ ہوگا – اللہ کی طرف سے الہام۔

خود مختار خدا اپنے راستے چنتا ہے۔

پس اللہ تعالیٰ نے جس طرح انجیل نازل کی اور اسے ظاہر کیا وہ قرآن مجید کے نازل ہونے کے طریقہ سے مختلف تھا۔ لیکن کیا یہ اسے غلط، بدتر یا متروک بنا دیتا ہے؟ ہمیں یہ تسلیم کرنے کی ضرورت ہے کہ اللہ مختلف چیزوں کو مختلف طریقوں سے کرنے کا حق اور اختیار رکھتا ہے۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کو کوہ سینا پر حکم ملا جب اللہ تعالیٰ نے پتھر کی تختیوں پر لکھا۔ کیا اس کا مطلب یہ ہے کہ بعد کے تمام انبیاء کو بھی پتھر کی تختیوں پر اس کی طرف سے اپنا پیغام موصول ہونا چاہیے؟ اور صرف کوہ سینا پر؟ چونکہ پہلے نبی یہودی تھے کیا اس کا مطلب یہ ہے کہ تمام انبیاء کو یہودی ہونا چاہیے؟ کیونکہ حضرت نوح (علیہ السلام) نے پانی کے ذریعے آنے والے فیصلے کی خبر دی تھی کیا اس کا مطلب یہ ہے کہ اللہ کے تمام فیصلے پانی سے ہوتے ہیں؟ 

میرے خیال میں ہمیں ان سب کے لیے ‘نہیں’ کا جواب دینا پڑے گا۔ 

اللہ کو اپنی حاکمیت کے مطابق اختیار اور حق حاصل ہے کہ وہ اپنی مرضی کے مطابق مختلف انبیاء، طریقے اور ذرائع کا انتخاب کرے۔ ہمارا حصہ یہ فیصلہ کرنا ہے کہ آیا پیغام واقعی اس کی طرف سے ہے یا نہیں۔ چونکہ قرآن کریم خود یہ اعلان کرتا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے انجیل کو الہام کیا اور حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) نے اسی الہام اور ہدایت کا وعدہ کیا تھا، دوسری صورت میں بحث کرنا حماقت ہے۔

خلاصہ کرنا

خلاصہ یہ کہ عیسیٰ کے شاگردوں نے یونانی زبان میں لکھا تاکہ دنیا ان کے پیغام کو سمجھے۔ اللہ نے انجیل لکھتے وقت حواریوں سے ہدایت اور الہام کا وعدہ کیا۔ قرآن اسے الہامی قرار دے کر اس کی تصدیق کرتا ہے۔ وحی کا یہ طریقہ قرآن کریم سے مختلف ہے۔ لیکن یہ ہمارے بس میں نہیں ہے کہ ہم اللہ کو بتائیں کہ اس کی حدود کیا ہیں۔ پوری انسانی تاریخ میں اس نے اپنے پیغام کو پہنچانے کے لیے مختلف طریقے، انبیاء اور ذرائع استعمال کیے ہیں۔

11 thoughts on “حضرت عیسیٰ علیہ السلام آرامی زبان میں کیوں بولتے تھے جب کہ انجیلیں یونانی میں لکھی گئی تھیں؟”

  1. See there is the problem. The Holy Quran only speaks of the Gospel. NOT THE GOSPELS. And there you see Gospel according to, Luke, Mathew, Mark,John,….But the Holy Quran only talks about the Gospel according to Jesus PHUM.What you have written in your reply is not answering my question.It is just beating around the bush.Please say it, there is no Original Bible according to Jesus.And Jesus PBUH was not Greek.Is it so hard to accept.

  2. Assalam Allaikum bro,
    you should know that bible was writen(recorded) 40 years after jesus’s death,and mostly with people whom never meet,the prophet of Allah,like paul,who is believed to come from turkey and today we find most of his words being taken as the core for the christian faith,
    and because of this the modern day bible is corrupted.

    1. Salaam Rajab
      You have a very good comment. And I would not dispute with you that much of what Paul wrote is core to Christianity. But if you notice on my page ‘What this site is NOT about’ This site is not about Christianity. I want to unlock the mystery of the Injil. And I agree that one should not start with Paul. But where to start? I have put my thoughts on this question at https://al-injil.net/blog/2012/06/26/did-paul-or-other-writers-of-the-books-in-new-testament-corrupt-the-injil/. Insha’allah this will be helpful for all who want to find the Straight Way.

    1. Hello Valzsaints
      That is a very good question. I think to answer it properly though I will need to write a ‘Common Question’ article. So insha’allah I will have an article on this question in a week or so.
      Allah’s blessings

    2. Hello Valzsaints
      That is a very good question. I think to answer it properly though I will need to write a ‘Common Question’ article. So insha’allah I will have an article on this question in a week or so.
      Allah’s blessings

  3. Why did Isa (PBUH) speak in Aramaic while the Gospels were written in Greek?
    ‘Isa spoke in Aramaic
    Jezus narrative in HEBREW ( litle ) and more partly in GREEC
    that are differentiating THAT ‘Isa IS NOT JEZUS,,,, !!!!

    1. HI Soepandinata

      Thanks for your comment. But I am not sure what you mean. Are you saying that Isa al Masih is not Jesus Christ (pbuh)? That would make little sense from any point-of-view. The Isa spoken of in Quran is the same Jesus in the al kitab. Both are known to have been born of a virgin. How many others in history could that be? Both did miracles, both were prophets. Questions as to whether the al kitab or the quran accurately represents him has been raised by all people (including atheists etc.) but no one thinks they are talking about different people. Now, the fact that Isa al Masih (pbuh) spoke one language and the gospels were written in another is not a real difficulty. As I show in my article in the Counsellor, Isa promised that his disciples would receive guidance when they wrote down his words.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *